Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method tại Lotte Market

Tác giả: | Xem thêm Ngoại Ngữ Khác Tác giả  

Mô tả ngắn về Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method tại Lotte Market

Tác giả: Nguyễn Thanh Chương & Trương Trác BạcNhà xuất bản Thời ĐạiSố trang: 142Kích thước: 10cm x 18cm x 0. Dịch thuật là một việc rất khó khăn đối với người học tiếng Anh. Ngoài ra, người học cần phải đọc nhiều để biết văn phong người Anh hoặc người Mỹ thường dùng. Chẳng hạn như câu:. Người Việt
: Còn hàng
: Tiki
12.000 ₫ 17.000 ₫
** Quét mã QR bằng Zalo để mua trên điện thoại

Giới thiệu Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method tại Lotte Market

Tác giả: Nguyễn Thanh Chương & Trương Trác Bạc
Nhà xuất bản Thời Đại
Số trang: 142
Kích thước: 10cm x 18cm x 0.6cm
Cân nặng: 100g
Năm xuất bản: 2013

Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method

Dịch thuật là một việc rất khó khăn đối với người học tiếng Anh. Nó đòi hỏi phải nắm vững rất nhiều về văn phạm, cấu trúc câu, cách dùng từ chính xác…

Ngoài ra, người học cần phải đọc nhiều để biết văn phong người Anh hoặc người Mỹ thường dùng.

Do sự khác biệt giữa hai nền văn hóa, nên khi dịch từ tiếng Anh (source language) sáng tiếng Việt (target language) có những điểm khác biệt. Chẳng hạn như câu:

“He was born in 1995”, ta không thể dịch bám theo cấu trúc trên là: “Anh ta bị sinh năm 1995”. Người Việt không có thói quen dùng thể bị động như thế này.

Hoặc câu: “He likes drinking strong tea” (Anh ta thích uống trà đậm)

Người Anh quan niệm “strong tea” là do mức độ đậm đặc của trà, còn người Việt quan niệm “trà đậm” là do màu sắc của trà. Do đó ta không thể dịch là “trà mạnh” hoặc “dark tea”

Một điểm khác khó dịch trong tiếng Anh là các câu thành ngữ, khi dịch ta phải kiếm những từ tương đương trong tiếng Việt. Chẳng hạn như câu: “He drinks like a fish” (ông ra uống rượu như hũ chìm)

Trong phạm vi quyển sách này, xin đưa ra một vài phương pháp luyện dịch hầu giúp các học viên biết được những điều căn bản trong dịch thuật. Kế đến, là phân bài tập luyện dịch gồm nhiều lĩnh vực khác nhau, học viên sẽ làm quen với các thuật ngữ trong mỗi lĩnh vực.

Như đã nói ở trên, dịch thuật là một công việc dày công phu, người dịch phải tra cứu cẩn thận và tốn nhiều thời gian mới đạt được trình độ tinh thông. Mặc dù, bể học thì vô cùng nhưng ta hãy cố gắng làm việc hết sức mình.

Cuối cùng, xin mượn một câu chân ngôn của người Anh để kết thúc “Practice makes perfect”

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Chi Tiết Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method

Công ty phát hànhCÔNG TY TNHH TM DV VĂN HÓA GIA VŨ
Ngày xuất bản2023-02-13 16:24:19
Loại bìaBìa mềm
Số trang142
Nhà xuất bảnNhà Xuất Bản Hồng Đức

Biểu đồ giá của Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method trong 30 ngày

Biểu đồ giá của Phương pháp dịch Anh Việt - English Vietnamese Translation Method từ ngày 09-04-2024 - 09-05-2024