Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt tại Lotte Market
Tác giả: | Xem thêm Sách học tiếng anh - khác Tác giảMô tả ngắn về Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt tại Lotte Market
“Raining cats and dogs” nghĩa là “mưa như trút nước”. “Bite the bullet” nghĩa là “ngậm đắng nuốt cay”. “Hanging by a thread” nghĩa là “ngàn cân treo sợi tóc”. Chuyện kể thành ngữ Anh – Việt sẽ mang đến cho bạn những lí giải thú vị và bất ngờ. Đồng thời, bạn sẽ càng thêm hiểu, thêm yêu sự giàuGiới thiệu Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt tại Lotte Market
“Raining cats and dogs” nghĩa là “mưa như trút nước”. Nhưng vậy thì liên quan gì đến mèo và chó?
“Bite the bullet” nghĩa là “ngậm đắng nuốt cay”. Vì sao “cắn viên đạn” lại mang ý đó?
“Hanging by a thread” nghĩa là “ngàn cân treo sợi tóc”. Thứ gì được treo ở đây?
Chuyện kể thành ngữ Anh – Việt sẽ mang đến cho bạn những lí giải thú vị và bất ngờ. Nắm được sự tương quan giữa thành ngữ tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp quá trình học tiếng Anh của bạn thú vị và hiệu quả hơn. Đồng thời, bạn sẽ càng thêm hiểu, thêm yêu sự giàu đẹp của tiếng Việt.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Chi Tiết Chuyện Kể Thành Ngữ Anh - Việt
Công ty phát hành | Nhà Xuất Bản Kim Đồng |
Phương thức giao hàng Seller Delivery | Nhà bán giao hàng cho khách hàng |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Kim Đồng |